VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY

ku dňu 1.1.2025
ku Zmluve o poskytovaní služieb v oblasti podvojného účtovníctva
(ďalej len „VOP“)
uzatvorenej v zmysle ustanovenia § 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov v spojení s ustanovením § 4 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zmluva“)

medzi

Poskytovateľ: AZL Services, s.r.o.
Sídlo: Slávičie údolie 1556/5, 811 02 Bratislava
Zastúpená: Ing. Zuzana Lelovicsová, konateľ spoločnosti
IČO: 46 660 721
DIČ: 2023508817
IČ DPH: SK2023508817
Bankové spojenie: SK19 1100 0000 0029 2587 5764
Registrácia: Obchodný register Mestského súdu Bratislava III
Oddiel: Sro, Vložka č.: 81301/B
E-mailová adresa: zuzana.lelovicsova@gmail.com
(ďalej len „poskytovateľ“)

a

Objednávateľ: Zmluvná strana, ktorá podpísala Zmluvu o poskytovaní služieb v oblasti
podvojného účtovníctva.
(ďalej len „objednávateľ“)

(poskytovateľ a objednávateľ spoločne ďalej len „zmluvné strany“)
(Zmluva o poskytovaní služieb v oblasti podvojného účtovníctva ďalej len „Zmluva“)

I.
Úvodné ustanovenia

  1. Tieto všeobecné obchodné podmienky (ďalej len „VOP“) Spoločnosti upravujú vzájomné práva a povinnosti objednávateľa a poskytovateľa služby, vo veci poskytovania účtovných a prípadne aj iných služieb poskytovateľa podľa Zmluvy zmluvných strán.
  2. Objednávateľ je povinný sa pred uzatvorením Zmluvy oboznámiť s VOP poskytovateľa. Tieto VOP platia pre všetky zmluvné vzťahy medzi poskytovateľom a objednávateľom, týkajúce sa poskytovania služieb a to od okamihu uzatvorenia Zmluvy až do okamihu úplného splnenia všetkých záväzkov, ktoré pre zmluvné strany z uzatvorenej Zmluvy vyplývajú alebo s ňou inak súvisia. Uzatvorením Zmluvy je objednávateľ viazaný týmito VOP a vyjadruje s nimi svoj súhlas. Súhlas s týmito VOP je možné vyjadriť aj iným spôsobom a to najmä prostredníctvom elektronickej komunikácie medzi zmluvnými stranami prípadne aj konkludentne ak objednávateľ požaduje služby poskytovateľa po tom, ako mu bola daná možnosť oboznámenia sa s týmito VOP.

II.
Definícia dodávaných služieb

  1. Poskytovateľ sa na základe Zmluvy zaväzuje poskytovať v rámci vedenia podvojného účtovníctva v prospech objednávateľa služby v nasledovnom rozsahu, a to automaticky v prípade zákonnej opodstatnenosti:
    a) vypracovanie a priebežná aktualizácia účtovných kníh a operatívnej evidencie (účtovný denník, hlavná kniha, súvaha, výsledovka, pokladničné doklady, kni-ha analytickej evidencie, evidencia hmotného a nehmotného dlhodobého ma-jetku, kniha záväzkov a pohľadávok, saldokonto),
    b) vypracovanie a priebežná aktualizácia ročnej dokladovej inventúry záväzkov, pohľadávok a nevysporiadaných položiek,
    c) vypracovanie ročnej účtovnej závierky (vypracovanie daňového priznania k dani z príjmov podľa pokynu licencovanej daňovej poradkyne, účtovnej zá-vierky účtovnej jednotky a poznámok)
    d) vypracovanie schválenej účtovnej závierky,
    e) vedenie a priebežná aktualizácia mzdovej agendy (pracovné zmluvy, pracov-né dohody, knihy dochádzok, dohody o hmotnej zodpovednosti, oboznámenia sa a súhlas dotknutých osôb so spracovaním osobných údajov, dohody o od-vádzaní mzdy na účet, dohody o vykonávaní zrážok, vyhlásenie na zdanenie príjmov, žiadosti o vykonanie RZD, zápočtové listy, potvrdenia pre uplatnenie nezdaniteľnej časti, evidenčné listy dôchodkového poistenia, prihlášky, od-hlášky a oznámenia do príslušných poisťovní v Slovenskej republike v listinnej podobe, výkazy do sociálnej poisťovne v Slovenskej republike, výkazy do príslušných zdravotných poisťovní v Slovenskej republike, prehľady a hlásenia pre príslušný daňový úrad v slovenskej Republike a ročné zúčtovania dane) vrátane poskytovania personálneho a mzdového poradenstva,
    f) vypracovanie daňového priznania k dani z motorových vozidiel a k iným ma-jetkovým daniam podľa pokynov licencovanej daňovej poradkyne,
    g) vypracovanie evidencie k DPH, podkladov k DPH za stanovené zdaňovacie obdobie, daňové priznania k DPH podľa pokynov licencovanej daňovej porad-kyne, súhrnné výkazy k DPH, kontrolné výkazy k DPH,
  2. Poskytovateľ sa na základe Zmluvy zaväzuje poskytovať v rámci vedenia podvojného účtovníctva v prospech objednávateľa služby v nasledovnom rozsahu, iba ak o ne objed-návateľ osobitne písomne požiada Poskytovateľa a určí požadovaný rozsahu služieb:

a) vypracovanie a podanie evidencie OSS,
b) vypracovanie a podanie evidencie VAT Refund,
c) vypracovanie oznámenia o schválení účtovnej závierky a zápisnice z valného zhromaždenia/rozhodnutie jediného spoločníka o schválení účtovnej závierky,
d) spracovanie vyúčtovaní služobných ciest z kompletných podkladov dodaných elektronickou formou v programoch MS Excel alebo MS Word,
e) vypracovanie kvartálnych a ročných štatistických výkazov pre Štatistický úrad SR,
f) vypracovanie podkladov pri žiadostiach o úvery,
g) vystavovanie faktúr z kompletných podkladov dodaných elektronickou formou v programoch MS Excel alebo MS Word,
h) transformácia skladovej evidencie do účtovného programu Pohoda SQL z inej kompletne spracovanej evidencie skladu,
i) vypracovanie účtovných smerníc,
j) vypracovanie zmlúv o pôžičke,
k) vypracovanie skrátenej alebo základnej transferovej dokumentácie z podkladov vypočítanej trhovej ceny klientom (teda nie úplnej),
l) vypracovanie priebežnej účtovnej závierky,
m) vypracovanie žiadostí na Finančnú správu SR z jednoznačných inštrukcií a zdôvodnení obdržaných od objednávateľa,
n) vypracovanie ročnej inventarizácie,
o) podanie oznámenia o zrážkovej dani na Finančnú správu a vypočítať zráž-kovú daň,
p) podanie žiadosti o určenie preddavkov na daň z príjmov inak,
q) akékoľvek ďalšie konzultácie v súvislosti s poskytovaním služieb uvedených v písm. a) až p) tohto odseku.

Presnejšia špecifikácia vyššie uvedených služieb je uvedená v Prílohe č. 1 VOP – cenník služieb, ktorá tvorí neoddeliteľnú súčasť VOP.

  1. Objednávateľ sa zaväzuje:
    a) poskytnúť poskytovateľovi súčinnosť pri poskytovaní služieb podľa Zmluvy, najmä no nielen mu poskytnúť všetky potrebné podklady, doklady, informácie, vysvetlenia a údaje k jeho činnosti,
    b) zaplatiť poskytovateľovi za poskytnuté služby podľa Zmluvy dohodnutú odme-nu riadne a včas.
  2. Predmetom Zmluvy nie je daňové poradenstvo, ktoré je predmetom osobitnej zmluvy v zmysle zákona č. 78/1992 Zb. o daňových poradcoch v znení neskorších zmien.
  3. Predmetom Zmluvy nie je vedenie riadnej pokladničnej knihy. Poskytovateľ nezodpovedá ani za formálny stav pokladne a ani za jej účtovný zostatok. Objednávateľ má zákonnú povinnosť vykonávať inventúru pokladne minimálne 1x ročne a viesť o tom záznamy. Po-skytovateľ účtuje iba riadne a včas dodané pokladničné doklady objednávateľom, a to v časovej a vecnej súvislosti. Objednávateľ svojím podpisom na Zmluve berie na vedo-mie, že pokladničná kniha vyhotovená Poskytovateľom má iba informatívny charakter.
  4. Predmetom Zmluvy nie je priame vedenie skladu. V prípade predaja tovaru má objednáva-teľ povinnosť sám si zabezpečiť a viesť skladovú evidenciu v zmysle platnej legislatívy. Poskytovateľ účtuje sklad metódou B, na základe riadne a včas dodaných dokladov, vy-čísleného inventúrneho prebytku, manka a koncoročného inventúrneho naceneného sta-vu zásob ku dňu 31.12 príslušného kalendárneho roku.
  5. Predmetom Zmluvy nie je vedenie kníh jázd automobilov, a to ani vo forme cestovných príkazov. Objednávateľ si sám zodpovedá za náležité používanie svojich motorových vo-zidiel na podnikateľské účely, za výšku pohonných hmôt určenú k zaúčtovaniu a eviduje si stav tachometra k 01.01 a 31.12 príslušného kalendárneho roku. V prípade že objed-návateľ neposkytne poskytovateľovi riadne vypísanú knihu jázd a včas za predmetné vo-zidlo, objednávateľ a poskytovateľ sa dohodli na zdaňovaní pohonných hmôt prislúchajú-cich tomuto vozidlu pomerovým systémom 20:80, pričom 20% pohonných hmôt bude predstavovať nedaňový náklad. Objednávateľ odovzdáva poskytovateľovi ucelené infor-mácie potrebné k vyhotoveniu úplného cestovného príkazu.
  6. Predmetom Zmluvy je vedenie tzv. „Transferovej dokumentácie“ v súvislosti s poskyto-vaním peňažných plnení navzájom medzi poskytovateľom a spoločníkom poskytovateľa, konateľom poskytovateľa a/alebo závislou osobou. Predmetom Zmluvy nie je vedenie akejkoľvek inej „Transferovej dokumentácie“ v súvislosti s činnosťou poskytovateľa a ani zisťovanie obvyklej predajnej ceny na účely transferového oceňovania. Predaje za zvý-hodnené ceny závislým osobám a rozdiely zvýhodnených cien oproti cenám obvyklým predkladá objednávateľ poskytovateľovi v rámci všeobecného odovzdávania dokladov. Za správnosť a úplnosť informácií, ktoré poskytovateľ obdržal v tejto súvislosti od objed-návateľa, nenesie žiadnu zodpovednosť.
  7. Predmetom Zmluvy nie je poskytovanie právnych služieb (najmä no nielen právne pora-denstvo, vypracovanie scudzovacích zmlúv, pracovných zmlúv, dohôd o prácach vyko-návaných mimo pracovný pomer, zmlúv o výkone funkcie konateľa a/alebo iných zmlúv o akýchkoľvek právnych úkonoch týkajúcich sa podnikania objednávateľa). V prípade, ak objednávateľ bude požadovať poskytnutie právnych služieb, môže osloviť poskytovateľa s prosbou o zabezpečenie/vybavenie jeho požiadavky na poskytnutie právnych služieb od tretej osoby, ktorá je oprávnená poskytovať právne služby v zmysle všeobecne zá-väzných právnych predpisov SR.
  8. Predmetom Zmluvy nie je povinnosť poskytovateľa informovať v mene objednávateľa do-tknuté osoby o okolnostiach/skutočnostiach spracúvania osobných údajov v rámci ich pracovného pomeru alebo iného pracovnoprávneho vzťahu k objednávateľovi ako za-mestnávateľovi alebo spracovania účtovníctva v zmysle čl. 13 a 14 Nariadenia Európ-skeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2016/679 o ochrane fyzických osôb v súvislosti so spracúvaním osobných údajov a o voľnom pohybe údajov a o zrušení smernice 95/46/ES (tzv. Všeobecného nariadenia o ochrane osobných údajov).
  9. Predmetom Zmluvy nie je povinnosť poskytovateľa dodatočné zisťovať skutočnosť, ktorej osobe v skutočnosti patria bankové účty, na ktoré objednávateľ poukazuje svoje platby v prospech svojich obchodných partnerov, pokiaľ ich v rámci odovzdávania dokladov k zaúčtovaniu identifikuje ako účet svojho odberateľa alebo iného dlžníka.
  10. Predmetom Zmluvy nie je povinnosť poskytovateľa automaticky overovať, či použité ban-kové účty pri finančných transakciách boli alebo neboli oficiálne oznámené protistranou Finančnej správe podľa zákona o DPH v znení neskorších predpisov. Túto povinnost si má plniť osoba realizujúca transakciu priamo v aktuálnom čase uskutočňovanej transak-cie.
  11. Predmetom Zmluvy je späťzaslanie objednávateľových oscanovaných dokladov s pridaním párovacieho prefixu do názvu dokumentu, pričom pôvodný názov dokumentu ostane zachovaný. Predmetom Zmluvy je zároveň dodanie všetkých podporných účtov-ných dokladov, ktoré poskytovateľ vyhotovil v procese spracovania účtovníctva. Posky-tovateľ objednávateľovi odovzdá všetky relevantné výstupy z účtovníctva, ktoré budú obsahovať tento párovací prefix.
    Vzájomná kontrola môže prebiehať vyhľadávacou skratkou Ctrl+F v rozhraní Adobe Acrobat Reader pri prezeraní účtovných zostáv a vyhľadávaním samotného súboru v rozhraní operačného systému podľa párovacieho prefixu v názve. Predpokladá sa, že takto klient odovzdá digitálne účtovníctvo aj na daňovú kontrolu. Archivácia takéhoto účtovníctva nepredpokladá potrebu ďalšieho nadstavbového sowtware, okrem už spomínaného Adobe Acrobat Reader.
  12. Predmetom Zmluvy nie je fyzické ukladanie papierovej formy dokladov, ich zoraďovanie a roztrieďovanie. Poskytovateľ odovzdá klientovi papierové doklady v takej forme, v akej ich obdržal, s prihliadnutím na ich fyzickú bezpečnosť.
  13. Predmetom Zmluvy nie je nárokovateľnosť objednávateľa na externý prístup Finančnej správy na server Poskytovateľa. Objednávateľ a poskytovateľ sa vzájomne dohodli, že v prípade daňovej kontroly bude Finančná správa SR pristupovať výhradne na dátové úložisko klienta. Objednávateľ týmto berie na vedomie, že je jeho zákonnou povinnosťou profesionálna dátová archivácia všetkých výstupov z účtovníctva po dobu 10 rokov.
  14. Objednávateľ a Poskytovateľ sa dohodli, že v záujme zachovania know-how Poskytovateľa, najaktuálnejšia databáza účtovníctva bude Objednávateľovi odovzdaná najskôr 6 mesiacov od ukončenia posledného spracovávaného mesiaca.

III.
Termín poskytnutia služieb

  1. Zmluvné strany sa dohodli, že čas plnenia služieb podľa Zmluvy sa stanovuje nasledov-ne:
    a. poskytovateľ je povinný vykonať služby špecifikované v čl. II. ods. 1 písm. a) VOP do 20. pracovných dní odo dňa prevzatia účtovných dokladov k spracovaniu od objednávateľa,
    b. poskytovateľ je povinný vykonať služby špecifikované v čl. II. ods. 1 písm. b) a c) VOP raz ročne k termínu na podanie daňového priznania k dani z príjmov právnických osôb, v prípade včasného poskytnutia účtovných dokladov,
    c. poskytovateľ je povinný vykonať služby špecifikované v čl. II. ods. 1 písm. d) VOP raz ročne k termínu na podanie schválenej účtovnej závierky, v prípade včasného poskytnutia nutných informácií,
    d. poskytovateľ je povinný vykonať služby špecifikované v čl. II. ods. 1 písm. e) VOP mesačne k výplatnému termínu objednávateľa,
    e. poskytovateľ je povinný vykonať služby špecifikované v čl. II. ods. 1 písm. f) VOP k 31.1 príslušného kalendárneho roku za predchádzajúci kalendárny rok, v prípade riadne a včasného poskytnutia účtovných dokladov objednávateľom,
    f. poskytovateľ je povinný vykonať služby špecifikované v čl. II. ods. 1 písm. g) a v ods. 2 písm. a) a b) VOP k termínu na podanie daňového priznania k DPH, výkazu OSS a výkazu VAT refund v prípade včasného poskytnutia účtovných dokladov zo strany Objednávateľa,
    g. poskytovateľ je povinný vykonať služby špecifikované v čl. II. ods. 2 písm. c) a d) VOP do 20. pracovných dní odo dňa prevzatia príslušných podkladov k spracovaniu od objednávateľa,
    h. poskytovateľ je povinný vykonať služby špecifikované v čl. II. ods. 2 písm. e) VOP k termínu na podanie štatistických výkazov,
    i. poskytovateľ je povinný vykonať služby špecifikované v čl. II. ods. 2 písm. f), g), h), i), j), k), m) a n) VOP v lehote vzájomne dohodnutej zmluvnými stranami, nie však kradšej ako 48 hodín od zadania požiadavky,
    j. poskytovateľ je povinný vykonať služby špecifikované v čl. II. ods. 2 písm. l) VOP v lehote vzájomne dohodnutej zmluvnými stranami, nie však kradšej ako 48 hodín od zadania požiadavky, avšak iba v takom prípade, že hodnota nezúčtovaných platieb neprekročí 10% obratu za príslušný é zdaňovacie obdobie,
    k. poskytovateľ je povinný vykonať služby špecifikované v čl. II. ods. 2 písm. o) VOP do 5. pracovných dní odo dňa prevzatia príslušných podkladov k spracovaniu od objednávateľa,
    l. poskytovateľ je povinný vykonať služby špecifikované v čl. I. ods. 2 písm. p) VOP do 2 pracovných dní odo dňa prevzatia príslušných podkladov k spracovaniu od objednávateľa,
    m. osobné konzultácie a telefonáty dlhodobejšieho charakteru, špecifikované v čl. I. ods. 2 písm. q) VOP po vzájomnej a jasnej dohode vopred a stanovení presného času a miesta.

IV.
Odmena za poskytnuté služby

  1. Odmena za poskytnuté služby, uvedené v čl. II ods. 1 a 2 VOP, je určená dohodou zmluvných strán v súlade so zákonom č. 18/1996 Z.z. o cenách v znení neskorších predpisov.
  2. Objednávateľ sa zaväzuje za poskytnuté služby podľa VOP zaplatiť poskytovateľovi odmenu vyplývajúcu na základe Prílohe č. 1 VOP – cenník služieb, ktorý tvorí neoddeliteľnú súčasť VOP.
  3. Poskytovateľ a Objednávateľ sa zároveň dohodli, že minimálna mesačná suma za spra-covanie účtovníctva sa po jej presnom výpočte podľa cenníka uvedenho v Prílohe č. 1 VOP, navýši na sumu vo výške minimálne 50 Eur bez DPH v prípade neplatiteľa DPH a minimálne 70 Eur bez DPH v prípade platiteľa DPH.
  4. Objednávateľ týmto berie na vedomie, že poskytovateľ je ku dňu uzatvorenia Zmluvy pla-titeľom DPH. Zmluvné strany sa zároveň dohodli, že dodávateľ je oprávnený, resp. povin-ný v zmysle predmetného zákona fakturovať objednávateľovi k jednotlivým odmenám do-hodnutým podľa ods. 2 tohto článku naviac DPH v zákonom stanovenej výške. Objedná-vateľ sa zaväzuje takto fakturované odmeny uhradiť poskytovateľovi na základe riadne vystavenej faktúry, a to v celej výške.
  5. Poskytovateľ je oprávnený vystaviť faktúru za poskytnuté služby podľa Zmluvy raz me-sačne, a to k poslednému kalendárnemu dňu v mesiaci, za ktorý boli služby podľa Zmluvy poskytnuté. Splatnosť vystavenej faktúry za poskytnuté služby je 14 kalendárnych dní odo dňa vystavenia tejto faktúry objednávateľovi. Poskytovateľ je povinný ku každej faktúre priložiť aj podrobnú špecifikáciu fakturovaných služieb podľa Zmluvy za fakturo-vané obdobie.
  6. Objednávateľ súhlasí, že mu bude Poskytovateľ vystavovať a zasielať faktúru podľa ods. 4 tohto článku v elektronickej forme na e-mailovú adresu uvedenú v identifikačných úda-joch objednávateľa v záhlaví Zmluvy. Objednávateľ je povinný v prípade zmeny tejto e-mailovej adresy, o tejto skutočnosti písomne informovať poskytovateľa, a to bezodkladne ako táto skutočnosť nastane. V opačnom prípade platí e-mailová adresa uvedená v záhlaví Zmluvy, prípadne posledná e-mailová adresa, ktorú objednávateľ preukázateľne oznámil poskytovateľovi.
  7. Za riadne a včas uhradenú odmenu za poskytnuté služby podľa Zmluvy na základe vy-stavenej faktúry sa považuje jej pripísanie na príslušný bankový účet poskytovateľa.
  8. V prípade omeškania so zaplatením faktúry si zmluvné strany dohodli úroky z omeškania s uplatnením sadzby zákonných úrokov z omeškania, platnej v momente vzniku dlhu, denne z dlžnej sumy za každý deň omeškania. Objednávateľ podpisom Zmluvy súhlasí s vyrubiteľnosťou úrokov z omeškania, na ktorú si môže nárokovať poskytovateľ.
  9. Inflačná doložka: Poskytovateľ a objednávateľ sa podpisom Zmluvy dohodli, že ceny uve-dené v Prílohe č. 1 VOP budú pravidelne valorizované k 1.1. každý rok, podľa zistenej miery inflácie.

V.
Práva a povinnosti poskytovateľa

  1. Poskytovateľ poskytuje/realizuje v prospech objednávateľa služby uvedené v čl. II ods. 1 a ods. 2. VOP, na základe písomného pokynu vo forme e-mailu objednávateľa, a to v rozsahu a v termíne dohodnutom zmluvnými stranami v predmetnom pokyne a/alebo podľa VOP, nie však skôr ako 48 hodín.
  2. Poskytovateľ je povinný poskytovať služby s odbornou starostlivosťou a s využitím svojich odborných znalostí, vysokých odborných štandardov, všetkých dostupných zdrojov a maximálneho úsilia.
  3. Poskytovateľ je povinný oznámiť objednávateľovi všetky informácie, ktoré zistil pri poskytovaní služieb podľa Zmluvy, a ktoré môžu mať vplyv na zmenu pokynov objednávateľa alebo jeho činnosť, a to bezodkladne ako tieto informácie zistil.
  4. Poskytovateľ sa zaväzuje pri poskytovaní služieb dodržiavať akékoľvek a všetky prípadné pokyny a príkazy objednávateľa. Ak však poskytovateľ konajúci s odbornou starostlivosťou považuje akýkoľvek pokyn alebo príkaz objednávateľa za nevhodný a/alebo v rozpore s odbornou metodikou a/alebo zákonom, je povinný o tom objednávateľa bezodkladne upovedomiť a počkať na potvrdenie tohto pokynu objednávateľom. V prípade, ak by nový pokyn objednávateľa bol naďalej v rozpore s odbornou metodikou a/alebo zákonom, poskytovateľ je oprávnený tento pokyn nevykonať.
  5. Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností, za príkaz alebo pokyn objednávateľa sa rozumie aj príkaz alebo pokyn ktorejkoľvek oprávnenej osoby objednávateľa, ktorá je na vydanie takéhoto príkazu alebo pokynu oprávnená podľa interných predpisov objednávateľa alebo pracovného zaradenia u objednávateľa. Každý pokyn prijatý od takejto osoby je pre poskytovateľa záväzný, bez ohľadu na to, či ide o príkaz alebo pokyn komunikovaný poskytovateľovi písomne, akýmikoľvek elektronickými komunikačnými prostriedkami (najmä e-mailom) alebo faxom.
  6. Poskytovateľ je povinný vykonávať služby podľa čl. II ods. 1 a ods. 2 VOP správne, úplne, preukázateľne, zrozumiteľne. Poskytovateľ je povinný poskytovať služby včas, v objednávateľom vyžadovanej forme, komplexne, zrozumiteľne, jednoznačne, pravdivo a s požadovanými vlastnosťami. Akákoľvek zmena požiadaviek objednávateľa na formu a vlastnosti služieb je záväzná voči poskytovateľovi dňom oznámenia zmeny, a to e-mailom poskytovateľovi.
  7. Poskytovateľ je oprávnený vykonávať služby podľa Zmluvy prostredníctvom osôb s príslušnou odbornou kvalifikáciou, na vlastné náklady a nebezpečenstvo s čím objednávateľ bez akýchkoľvek pochybností súhlasí a potvrdzuje to svojím podpisom na Zmluve.
  8. Poskytovateľ je povinný zachovávať mlčanlivosť vo väzbe na skutočnosti zistené pri poskytovaní služieb podľa Zmluvy, a to aj o skutočnostiach zistených plnením zmluvy voči tretím osobám, mimo príslušných finančných orgánov a súdov.
  9. Poskytovateľ nezodpovedá za formálnu a vecnú stránku poskytnutých/spracovávaných účtovných dokladov a za úplnosť dokladov a pri ich spracovávaní neskúma vecnú súvislosť s podnikateľskou činnosťou objednávateľa. Poskytovateľ žiadnym spôsobom neskúma a nepreveruje pôvod dodaných účtovných dokladov, ich reálne opodstatnenie, ani skutočnosť, či dané doklady boli alebo neboli použité na dosahovanie príjmov objednávateľa z podnikateľskej činnosti. Za všetky tieto skutočnosti zodpovedá objednávateľ v celom rozsahu. Poskytovateľ je však povinný upozorniť objednávateľa na neúplnosť a formálnu nesprávnosť prvotných dokladov a podkladov účtovníctva.
  10. Poskytovateľ je povinný na žiadosť objednávateľa zúčastniť sa rokovaní/pojednávaní s príslušnými finančnými orgánmi, poisťovňami a inšpektorátmi práce, ktorých predmetom bude kontrola správnosti účtovania, samotného účtovníctva objednávateľa a vedenia mzdovej evidencie objednávateľa. Objednávateľ je povinný o prípadných termínoch úkonov písomne informovať poskytovateľa, a to aspoň 3 pracovné dni vopred. Táto lehota môže byť aj kratšia, avšak iba v prípadoch, ak vec neznesie odklad. Pokskytovateľ nie je povinný zúčastňovať sa rokovaní/pojednávaní objednávateľa, ktorých obsahová náplň sa týka výhradne dokazovania reálnosti a opodstatnenosti vzniku účtovných položiek a ich daňová uznateľnosť.
  11. Poskytovateľ poskytuje svoje služby podľa Zmluvy na cloudových serveroch:
    a) server od spoločnosti ZUTOM s.r.o., Záhradnícka 74, 821 08 Bratislava, IČO: 35 740 019, spoločnosť zapísaná v OR MS Bratislava III, v Oddieli Sro, vo Vložke č. 16672/B,
    b) cloud od spoločnosti Dropbox International Unlimited Company, One Park Place, Flo-or 6Hatch Street UpperDublin 2VAT ID: IE 9852817J
    c) cloud od spoločnosti Google Ireland Limited, Gordon House, Barrow Street, Dublin, DIČ: IE6388047V
  12. Poskytovateľ nie je povinný uschovávať vo svojich prevádzkových priestoroch spracované účtovné doklady, ktorých dátum vystavenia je starší ako 18 kalendárnych mesiacov, okrem zmlúv a dokladov s dlhšou dobou platnosti. V prípade, keď si objednávateľ spracované doklady na žiadosť poskytovateľa nevyzdvihne, bude mu poskytovateľom účtované nájomné podľa cenníka uvedeného v Prílohe č. 1 VOP za úschovu dokumentov podľa tohto odseku.
  13. Poskytovateľ sa zaväzuje dodržiavať všetky povinnosti vyplývajúce pre neho ako dodávateľa služieb z príslušných právnych predpisov na úseku ochrany osobných údajov.
  14. Poskytovateľ je povinný objednávateľa priebežne informovať písomnou správou o vývoji vopred dohodnutých veličín v účtovníctve (napr. priebežný stav pokladnice, priebežný stav hospodárskeho výsledku, a pod.), ako aj o stave chýbajúcich dokladov a neúplných informácií potrebných k správne spracovanému účtovníctvu. Táto komunikácia musí prebiehať aj elektronicky najmä vo forme e-mailovej korešpondencie. Poskytovateľ je po-vinný vypracovať predmetnú písomnú správu do 20. pracovných dní od prevzatia účtov-ných dokladov k spracovaniu.
  15. Poskytovateľ nie je povinný uchovávať a spravovať predpísanú personalistickú evidenciu objednávateľa špecifikovanú v čl. II. ods. 1 písm. e) VOP, pokiaľ mu objednávateľ nepo-skytne riadne vypísané a zamestnancami podpísané dokumenty.
  16. Poskytovateľ je povinný všetky podklady, ktoré bude zasielať objednávateľovi prostred-níctvom elektronickej komunikácie zbaliť do príslušného archívu, ktorý opatrí heslom na jeho otvorenie. Predmetné heslo je uvedené v Prílohe č. 2 Zmluvy, ktorá tvorí neoddeli-teľnú súčasť Zmluvy. Poskytovateľ je povinný predmetné heslo uchovávať v bezpečí mi-mo dosahu tretích osôb.
  17. Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností, poskytovateľ a objednávateľ sa dohodli, že poskytovateľ má povinnosť vykonávať služby špecifikované v čl. II. ods. 2 písm. g) VOP jedine v prípade, že dostane od objednávateľa jednoznačný nespochybniteľný podklad k vystavovaniu faktúr so všetkými náležitosťami cenotvorby, a to preukazným spôsobom, e-mailovou komunikáciou, spracované v MS Word alebo v MS Excel alebo ich adekvátnych náhradných verziách softvéru.

VI.
Práva a povinnosti objednávateľa

  1. Objednávateľ je povinný do 3 pracovných dní odo dňa uzatvorenia Zmluvy predložiť poskytovateľovi všetky účtovné doklady za účelom vypracovania účtovnej dokumentácie a poskytnutia služieb podľa čl. II. ods. 1 VOP.
  2. Poskytovateľ je povinný bezodkladne do 5 pracovných dní od podpisu Zmluvy objednávateľom vyhotiviť pre objednávateľa všetky potrebné splnomocnenia a dokumenty nevyhnutné pre elektronickú komunikáciiu s dotknutými úradmi, menovite s Finančnou správou SR, so Všeobecnou zdravotnou opoisťovňou, so ZP Dôvera, s Union ZP a so Sociálnou poisťovňou. Objednávateľ je povinný byť bezodkladne súčinný a reagovať takým spôsobom, aby bola do 20 pracovných dní od podpisu zmluvy umožnená elektronická komunikácia medzi poskytovateľom a dotknutými úradmi. V opačnom prípade sa Zmluva považuje za neúčinnú.
  3. Objednávateľ je povinný do 5. kalendárneho dňa nasledujúceho mesiaca predkladať poskytovateľovi podklady mzdovej evidencie podľa čl. II. ods. 1 písm. e) VOP, nevyhnutné k spracovaniu miezd za predchádzajúci mesiac.
  4. Objednávateľ je povinný do 5. kalendárneho dňa nasledujúceho mesiaca predkladať poskytovateľovi informáciu o vyplatení zisku, o jeho výške a dátume vyplatenia, podľa čl. II. ods. 2 písm. o) VOP, ku spracovaniu zrážkovej dane z dividend za predchádzajúci mesiac.
  5. Objednávateľ je povinný do 10. kalendárneho dňa nasledujúceho mesiaca predkladať poskytovateľovi podklady k evidencii DPH podľa čl. II. ods. 1 písm. g), a ods. 2 písm. a) a b) VOP nevyhnutné k spracovaniu evidencie DPH a ďalších dokumentov týkajúcich sa DPH za predchádzajúci mesiac.
  6. Objednávateľ je povinný najneskôr do 15.01. príslušného kalendárneho roka predložiť poskytovateľovi účtovné doklady za predchádzajúci účtovný rok za účelom spracovania daňového priznania pre daň z motorových vozidiel alebo iných príslušných daní podľa čl. II. ods. 2 písm. f) VOP.
  7. Objednávateľ je v prípade záujmu povinný do 15. kalendárneho dňa nasledujúceho mesiaca požiadať Poskytovateľa o podanie žiadosti o určenie preddavkov na daň z príjmov inak, podľa čl. II. ods. 2 písm. p) a l), pričom mu bude vyhovené v zmysle článku III, ods. 1, písm. j).
  8. Objednávateľ je povinný najneskôr do dňa 31.01. príslušného kalendárneho roka predlo-žiť poskytovateľovi účtovné doklady za prechádzajúci účtovný rok za účelom spracova-nia daňového priznania pre daň z príjmov právnických osôb a účtovnej závierky podľa čl. II. ods. 1 písm. b), c) a d) VOP a ods. 2 písm. n) VOP. V prípade zistenia chýbajúcich dokladov je objednávateľ tieto v čo najkratšom čase zabezpečiť.
  9. Objednávateľ sa zaväzuje na výzvu poskytovateľa bezodkladne, najneskôr však do 3 pracovných dní od doručenia tejto výzvy, poskytnúť potrebné podklady a doklady, ktoré súvisia s plnením služieb poskytovateľa podľa Zmluvy /napr. zmluvy, dohody, splátkové kalendáre a i./ a poskytnúť písomné vysvetlenia k riadnemu a včasnému splneniu služieb poskytovateľa podľa Zmluvy.
  10. Objednávateľ sa zaväzuje, že všetky dodané účtovné doklady a podklady a písomné vysvetlenia súvisia s riadnym chodom spoločnosti, že všetky nákladové položky boli obstarané za účelom dosiahnutia zisku a odzrkadľujú reálne hospodárenie spoločnosti Objednávateľa, za čo nesie zodpovednosť v plnom rozsahu.
  11. Objednávateľ má nárok na bezplatné odstránenie nesprávností vo vedení účtovníctva v lehote do troch rokov od ukončenia Zmluvy s výnimkou, ak
    a) nesprávnosť nezavinil poskytovateľ alebo
    b) ide o vadu vyvolanú zmenou právneho predpisu.
  12. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade ak objednávateľ nebude poskytovať posky-tovateľovi počas príslušného zdaňovacieho obdobia riadnu súčinnosť v súvislosti s predkladaním potrebných podkladov za účelom spracovania účtovníctva a poskytova-nia služieb podľa Zmluvy a z tohto dôvodu požiada poskytovateľa o podanie žiadosti vo veci predĺženia lehoty na podanie daňového priznania k dani z príjmov právnických osôb do 30.06. nasledujúceho roka, objednávateľ je povinný zaplatiť poskytovateľovi zmluvnú pokutu vo výške 200,00 EUR, ktorá je splatná v lehote do 7 kalendárnych dní odo dňa doručenia písomnej výzvy na jej úhradu objednávateľovi.
  13. Objednávateľ je povinný zaplatiť poskytovateľovi odmenu za poskytnuté služby podľa Čl. II VOP za podmienok ustanovených v VOP.
  14. Zmluvné strany sa dohodli, že vzhľadom na to, že objednávateľ ako účtovná jednotka je povinný v zmysle ustanovenia § 4 ods. 8 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov viesť účtovníctvo a zostaviť účtovnú závierku v štátnom jazyku, t. j. v slovenskom jazyku, objednávateľ sa zaväzuje predkladať poskytovateľovi všetky potrebné účtovné doklady a ostatné podklady v slovenskom jazyku. V prípade, ak objednávateľ predloží poskytovateľovi potrebné účtovné doklady alebo ostatné podklady v inom jazyku ako v jazyku slovenskom, zaväzuje sa zaplatiť poskytovateľovi všetky hotové výdavky, ktoré mu vznikli v súvislosti s prekladom všetkých predložených cudzojazyčných účtovných dokladov a ostatných podkladov do slovenského jazyka.
  15. Poskytovateľ a objednávateľ sa dohodli, že na účtovných záznamoch vygenerovaných z programu POHODA v zmysle zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov, sa bude v miestach „VYHOTOVIL:“ a „SCHVÁLIL:“ priamo generovať naskenovaný podpisový vzor konateľa objednávateľa. Predmetný vzor je uvedený na prílohe č. 1 Zmluvy, ktorá tvorí neoddeliteľnú súčasť Zmluvy.
  16. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, ak objednávateľ bude voči poskytovateľovi v omeškaní so zaplatením akéhokoľvek peňažného plnenia podľa čl. IV Zmluvy o viac ako 90 kalendárnych dní po dni splatnosti takého plnenia, poskytovateľ je oprávnený do momentu zaplatenia tohto plnenia zo strany objednávateľa odmietnuť poskytovanie akýchkoľvek služieb podľa Zmluvy v prospech objednávateľa, o čom poskytovateľ bezodkladne písomne informuje objednávateľa. Objednávateľ svojím podpisom na Zmluve potvrdzuje, že s postupom uvedeným v tomto odseku výslovne súhlasí a prípadné pozastavenie služieb poskytovateľa podľa Zmluvy po dohodnutú dobu z dôvodu uvedeného v tomto odseku sa nebude považovať za porušenie Zmluvy zo strany poskytovateľa.
  17. Zmluvné strany sa dohodli, že v rámci vzájomnej spolupráci pri odovzdávaní a preberaní potrebných podkladov a dokladov, za žiadnych okolností nebude ani jedna zo strán využívať služby Slovenskej pošty, a.s. doporučenou alebo úložkovou formou. Objednávateľ týmto berie na vedomie, že Poskytovateľ, vzhľadom na PSČ svojho sídla, nie je schopný z prevádzkových dôvodov preberať osobne zásielky v budove príslušnej Pošty.
  18. Odberateľ berie na vedomie, že Poskytovateľ nemá non-stop prevádzku a že svoj záujem o osobné konzultácie a dlhé telefonáty musí Poskytovateľovi oznámiť Poskytovateľovi minimálne 48 hodín vopred, pričom zmluvné strany si následne dohodnú miesto a čas požadovanej osobnej konzultácie.
  19. Objednávateľ je povinný počas dodávania dokladov podľa Zmluvy poskytovateľa písomne informovať o majetkových, personálnych alebo iných prepojeniach s obchodnými partnermi, aby tieto skutočnosti mohol poskytovateľ riadne zohľadniť pri správnom vyčíslení daňovej povinnosti. Objednávateľ berie na vedomie, že pokiaľ neposkytne poskytovateľovi tieto informácie, nebude poskytovateľ zodpovedný za akékoľvek chyby a dôsledky súvisiace s princípmi úprav základu dane v dôsledku transferového oceňovania a transferovej dokumentácie. Objednávateľ zároveň nie je oprávnený v tejto súvislosti od poskytovateľa požadovať náhradu akýchkoľvek pokút, ktoré mu v dôsledku porušenia jeho povinnosti podľa tohto odseku uložil príslušný správny orgán.
  20. Objednávateľ a poskytovateľ sa dohodli, že počas odovzdávania dokladov prostred-níctvom cloudu, Objednávateľ mailom upozorní Poskytovateľa, že dávka k spracovaniu je nachystaná. Zároveň sa dohodli, že do už avizovanej dávky nebude prikladať žiadne ďalšie doklady, ale vytvorí novú dávku, o ktorej upovedomí Poskytovateľa mailom, prí-padne mu dotyčné doklady odovzdá iným transparentným spôsobom. Objednávateľ a poskytovateľ sa dohodli, že Poskytovateľ nikdy nebude priebežne kontrolovať stav dá-vok v cloude, bez vyzvania Objednávateľa. Za termín odovzdania dokladov sa na tento účel rozumie deň avíza pripravenej dávky k spracovaniu mailovou formou.
  21. Objednávateľ a poskytovateľ sa dohodli, že za vierohodnosť transformácie papierové-ho dokumentu do digitálnej podoby bude vždy zodpovedať iba objednávateľ, nakoľko iba on je zodpovedný aj za samotný obsah papierových dokumentov. Objednávateľ zároveň berie na vedomie príslušné znenie Zákona o účtovníctve pojednávajúce o zásadách transformácie a zaväzuje sa ich v plnosti dodržiavať.
  22. Objednávateľ je povinný odovzdávať transformované doklady vo formáte vektorovej a bitmapovej grafiky akceptovanom Finančnou správou SR, (teda menovite .pdf, .bmp,. jpg, .jpeg, .png) alebo vo formáte MS Office, (teda menovite doc, docx, .xls, .xlsx, .csv), tak, aby boli zrozumiteľne čitateľné ako text. Predmetom Zmluvy nie je úprava a editácia prija-tých súborov Poskytovateľom, obzvlášť čo sa týka súborov .csv, .xls a .xlsx. Ak bude Poskytovateľ nútený editovať prijaté súbory na účely ich bežnej čitateľnosti a zrozumi-teľnosti, bude tento výkon vyfakturovaný Objednávateľovi v hodinovej sadzbe podľa cenníka v Prílohe č. 1 VOP.
  23. Objednávateľ sa zaväzuje odovzdávať transformované digitálne doklady tak, aby na 1 strane bol iba 1 doklad. Predmetom Zmluvy nie je úprava a editácia prijatých súborov Po-skytovateľom, a ich digitálne vystrihávanie. Ak bude Poskytovateľ nútený editovať prijaté súbory na účely ich elementárnej archivácie, bude tento výkon vyfakturovaný Objedná-vateľovi v hodinovej sadzbe podľa cenníka v Prílohe č. 1 VOP.
  24. Objednávateľ sa zaväzuje odovzdávať súbory určené na ich automatizovaný XML/CSV import vo formáte určenom Poskytovateľom. Predmetom Zmluvy nie je úprava a editácia prijatých súborov Poskytovateľom, obzvlášť čo sa týka súborov .csv, .xls a .xlsx. Ak bude Poskytovateľ nútený editovať prijaté súbory na účely ich automatizovanej importovateľnosti, bude tento výkon vyfakturovaný Objednávateľovi v hodinovej sadzbe podľa cenníka v Prílohe č. 1 VOP.
  25. Objednávateľ je povinný do 15.2. nasledujúceho roka odovzdať poskytovateľovi do-kumenty o vykonanej inventúre za zúčtovaný rok, v pokladniciach, v ceninách, v darčekových poukážkach, v neuhradených pohľadávkach a záväzkoch, v sklade to-varu, v reklamných predmetoch, v dlhodobom a krátkodobom majetku. V prípade že ob-jednávateľ neodovzdá Poskytovateľovi záznam o vykonanej inventúre, Poskytovateľ mu nie je oprávnený vystaviť daňové priznanie a účtovnú závierku za uplynulý zúčtovaný rok.
  26. Objednávateľ je povinný odstraňovať chyby a nedostatky v odovzdaných dokladoch priebežne, na mesačnej báze. Pokiaľ objednávateľ nebude na nedostatky reagovať a po-skytovateľovi vznikne duplicitným reportingom nezrovnalostí nadpráca, bude tento výkon fakturovať Objednávateľovi v sadbe určenej cenníku v Prílohe č. 1 VOP.

VII.
Náhrada škody

  1. Pre účely Zmluvy sa škodou rozumie príslušenstvo dane, ktoré vznikne nesprávnym zaúčtovaním predložených účtovných dokladov, t. j zvýšenie dane, pokuta a/alebo pená-le.
  2. Poskytovateľ je povinný riadne a metodicky správne zaúčtovať predložené účtovné do-klady a zabezpečiť výstup formou peňažného denníka.
  3. Poskytovateľ zodpovedá objednávateľovi za škodu, ktorá objednávateľovi vznikne v súvislosti so službami poskytovanými poskytovateľom podľa Zmluvy, ako aj v súvislosti s neplnením si svojich povinností a princípov uvedených vo VOP.
  4. Poskytovateľ nezodpovedá objednávateľovi za škodu, ak ku škode došlo v dôsledku ne-správneho pokynu a/alebo príkazu objednávateľa a/alebo nesprávnej alebo neúplnej in-formácie získanej od objednávateľa.
  5. Poskytovateľ nezodpovedá ani za škodu vzniknutú objednávateľovi, ak jej príčinou je oneskorené a/alebo neúplné predloženie účtovných dokladov a poskytnutie písomných vysvetlení objednávateľa potrebných na riadne plnenie služieb poskytovateľa podľa Zmlu-vy.
  6. Poskytovateľ nezodpovedá ani za škodu, ktorý vznikla objednávateľovi z dôvodu poza-stavenia služieb poskytovateľa podľa Zmluvy v zmysle ustanovenia čl. VI ods. 16 VOP.

VIII.
Komunikácia

  1. Zmluvné strany sa dohodli a objednávateľ svojím podpisom na Zmluve berie na vedomie, že objednávateľ je povinný všetky požiadavky, inštrukcie, vyjadrenia, súhlasy a/alebo iné oznámenia súvisiace s poskytovaním účtovných služieb a s vedením jeho účtovníctva podľa Zmluvy zasielať poskytovateľovi prostredníctvom e-mailu na e-mailovú adresu: Zuzana Lelovicsová zuzana.lelovicsova@gmail.com a to výhradne písomnou formou. Informácie vkladané do iných komunikátorov nebudú vôbec akceptované, nakoľko poskytovateľ nedisponuje kapacitami ich všetky pravidelne kontrolovať, vyhodnocovať a postupovať na spracovanie, obzvlášť ak sú zasielané v zvukovom zázname.
  2. V nevyhnutných prípadoch, v ktorých si vec neznesie odklad, je objednávateľ oprávnený kontaktovať poskytovateľa aj telefonicky na tel. čísle +421 904 451 239. Objednávateľ je však povinný všetky svoje požiadavky, inštrukcie, vyjadrenia, súhlasy a/alebo iné oznámenia súvisiace s poskytovaním účtovných služieb a s vedením jeho účtovníctva podľa Zmluvy najneskôr do 24 hodín od uskutočnenej telefonickej komunikácie zaslať/potvrdiť poskytovateľovi podľa ods. 1 tohto článku. V opačnom prípade poskytovateľ nenesie zodpovednosť za vzniknutú prípadnú škodu.

IX.
Ochrana osobných údajov

  1. Poskytovateľ spracúva osobné údaje štatutárneho orgánu Objednávateľa a zamestnancov Objednávateľa v mene klienta (ďalej aj „osobné údaje klienta“) v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2016/679 z 27.04.2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) a so zákonom č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
  2. Na účely Zmluvy sa Poskytovateľ považuje za Sprostredkovateľa a Objednávateľ za Prevádzkovateľa v intenciách zákona č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
  3. Poskytovateľ vykonáva spracúvanie osobných údajov Objednávateľa osobne alebo prostredníctvom inej osoby (subdodávateľ). Za účelom spracúvania osobných údajov Objednávateľa inou osobou, Objednávateľ dáva Poskytovateľovi súhlas na spracúvanie osobných údajov prostredníctvom inej osoby (subdodávateľ). Zodpovednosť za spracúvanie osobných údajov Objednávateľa v prípade ich spracúvania inou osobou nesie Poskytovateľ.
  4. Poskytovateľ spracúva osobné údaje Objednávateľa a zamestnancov Objednávateľa odo dňa podpísania Zmluvy a počas celej doby jej trvania.
  5. Poskytovateľ spracúva osobné údaje Objednávateľa v informačnom systéme (IS) personálno-mzdovom a informačnom systéme účtovné doklady za účelom vedenia účtovníctva Objednávateľa a mzdovej evidencie Objednávateľa.
  6. Objednávateľ ako prevádzkovateľ vyhlasuje, že pri výbere Poskytovateľa ako sprostredkovateľa postupoval v súlade s článkom 28 ods. 1 GDPR a § 34 ods. 1 zákona o ochrane osobných údajov, t. j. dbal na odbornú, technickú, organizačnú a personálnu spôsobilosť sprostredkovateľa a jeho schopnosť poskytnúť dostatočné záruky na to, že sa prijmú primerané technické a organizačné opatrenia tak, aby spracúvanie spĺňalo zákonné požiadavky a aby sa zabezpečila ochrana práv dotknutej osoby.
  7. Objednávateľ ako prevádzkovateľ Zmluvou poveruje Poskytovateľa ako sprostredkovateľa spracúvaním osobných údajov v mene prevádzkovateľa, pričom Sprostredkovateľ vykonáva spracúvanie osobných údajov prostredníctvom automatizovaných a neautomatizovaných prostriedkov spracúvania z databázy personalistika a mzdy a účtovníctvo.
  8. Sprostredkovateľ v zmysle Zmluvy bude na účel vedenia personálnej a mzdovej agendy spracúvať všeobecné osobné údaje dotknutých osôb ako titul, meno, priezvisko, rodné priezvisko, trvalé bydlisko, prechodné bydlisko, dátum narodenia, rodné číslo, miesto narodenia, vek, rodinný stav, štátna príslušnosť, štátne občianstvo, všetky údaje a iné záznamy uvedené v úradnom doklade o vzdelaní, podpis, kontaktné údaje (najmä telefónne číslo a e-mail), pracovné zaradenie, základná mzda, osobné ohodnotenie, výkonová zložka mzdy a iné zložky súvisiace s pracovným zaradením, údaje o odpracovanom čase, údaje o bankovom účte fyzickej osoby, sumy postihnuté výkonom rozhodnutia nariadeným súdom alebo správnym orgánom, peňažné tresty a pokuty, ako aj náhrady uložené zamestnancovi vykonateľným rozhodnutím príslušných orgánov, neprávom prijaté sumy dávok sociálneho poistenia a dôchodkov starobného dôchodkového sporenia alebo ich preddavky, štátnych sociálnych dávok, dávok v hmotnej núdzi a príspevkov k dávke v hmotnej núdzi, peňažných príspevkov na kompenzáciu sociálnych dôsledkov ťažkého zdravotného postihnutia, ktoré je zamestnanec povinný vrátiť na základe vykonateľného rozhodnutia podľa osobitného predpisu, údaje z potvrdenia o zamestnaní, údaje o vedení zamestnanca v evidencii uchádzačov o zamestnanie, údaje o čerpaní materskej dovolenky, rodičovskej dovolenky, údaje o priznaní dôchodku, o druhu dôchodku, názov zdravotnej poisťovne, v ktorej je zamestnanec poistený, názov doplnkovej dôchodkovej poisťovne, osobné údaje spracúvané na potvrdeniach, osvedčenia o absolvovaných skúškach a vzdelávacích aktivitách, údaje uvedené v životopise, jazykové znalosti a citlivé údaje týkajúce sa zdravotného stavu zamestnanca ako údaje o pracovnej neschopnosti, údaje o dôležitých osobných prekážkach v práci a údaje o zdravotnom postihnutí.
  9. Sprostredkovateľ je oprávnený na účely plnenia predmetu Zmluvy získavať, zhromažďovať, šíriť, zaznamenávať, usporadúvať, preskupovať, kombinovať, prehliadať, premiestňovať, uchovávať, kopírovať, sprístupňovať a likvidovať osobné údaje, kontrolovať preukázanie pravdivosti poskytnutých osobných údajov predloženým dokladom, uchovávať osobné údaje a spracúvať osobné údaje za účelom vytvárania štatistických zostáv po dohode s prevádzkovateľom.
  10. Sprostredkovateľ je povinný postupovať pri spracúvaní osobných údajov podľa všeobecne záväzných právnych predpisov a podľa ďalších písomných pokynov Prevádzkovateľa, informovať bez zbytočného odkladu prevádzkovateľa, ak má za to, že sa pokynom Prevádzkovateľa porušujú všeobecne záväzné právne predpisy týkajúce sa ochrany osobných údajov, zachovávať mlčanlivosť o osobných údajoch získaných od prevádzkovateľa, s ktorými príde do styku, a to aj po skočení poverenia, spracúvať osobné údaje len na určený účel, spracúvať len také osobné údaje, ktoré rozsahom a obsahom zodpovedajú určenému účelu a sú nevyhnutné pre jeho dosiahnutie, spracúvať iba správne, kompletné a aktuálne osobné údaje vo vzťahu k účelu ich spracúvania a naložiť s nesprávnymi a nekompletnými údajmi v súlade so zákonom, udržiavať osobné údaje získané na rozdielne účely oddelene a zabezpečiť osobné údaje pred odcudzením, stratou, poškodením, zničením, neoprávneným prístupom, zmenou a rozširovaním, na tento účel prijme primerané technické, organizačné a personálne opatrenia zodpovedajúce spôsobu spracúvania osobných údajov.
  11. Sprostredkovateľ je ďalej povinný neposkytovať a nesprístupňovať osobné údaje bez predchádzajúceho písomného súhlasu Prevádzkovateľa, okrem prípadov, ak poskytnutie alebo sprístupnenie je nevyhnutné na zabezpečenie spracúvania osobných údajov podľa Zmluvy alebo povinnosť poskytnutia alebo sprístupnenia osobných údajov vyplýva z osobitných právnych predpisov alebo na základe rozhodnutia orgánu verejnej moci, poskytnúť súčinnosť prevádzkovateľovi vhodnými technickými a organizačnými opatreniami pri plnení jeho povinnosti prijímať opatrenia na základe žiadosti dotknutej osoby pri uplatňovaní jej práv, zlikvidovať osobné údaje dotknutých osôb bezodkladne pod dosiahnutí účelu spracúvania osobných údajov, prevádzkovateľ je oprávnený žiadať od sprostredkovateľa potvrdenie o zlikvidovaní osobných údajov, a sprostredkovateľ je povinný takejto požiadavke bezodkladne vyhovieť; týmto nie sú dotknuté ustanovenia všeobecne záväzných právnych predpisov ukladajúcich Sprostredkovateľovi povinnosti uchovávania osobných údajov.
  12. Sprostredkovateľ je povinný vymazať osobné údaje alebo vrátiť Prevádzkovateľovi osobné údaje po ukončení poskytovania služieb týkajúcich sa spracúvania osobných údajov na základe rozhodnutia prevádzkovateľa a vymazať existujúce kópie, ktoré obsahujú osobné údaje, ak osobitný predpis alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, nepožaduje uchovávanie osobných údajov.
  13. Sprostredkovateľ sa zaväzuje zabezpečiť, že všetky ním určené oprávnené osoby budú pred spracúvaním osobných údajov poučené a zaviazané povinnosťou mlčanlivosti o osobných údajoch, a to aj po zániku ich právneho vzťahu k Sprostredkovateľovi.
  14. Sprostredkovateľ nesmie prenášať osobné údaje do tretích krajín alebo do medzinárodnej organizácie bez predchádzajúceho písomného súhlasu Prevádzkovateľa, okrem prenosu na základe osobitného predpisu alebo medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná. Sprostredkovateľ je pri takom prenose povinný oznámiť Prevádzkovateľovi túto požiadavku pred spracúvaním osobných údajov, ak osobitný predpis alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, takéto oznámenie nezakazuje z dôvodov verejného záujmu.

X.
Doručovanie

  1. Zmluvné strany sa dohodli, že všetky zásielky spôsobujúce vznik a zánik práv a povinností zmluvných strán podľa Zmluvy ako aj všetky zásielky obsahujúce právne úkony smerujúce k ukončeniu Zmluvy budú v písomnej forme doručované na zmailovú adresu zuzana.lelovicsova@gmail.com a podpísané elektronickým podpisom.
  2. Akékoľvek oznámenie alebo iná komunikácia podľa Zmluvy budú považované za doručené:
    ) v prípade osobného doručenia, okamihom skutočného prevzatia zásielky adresátom, resp. okamihom, kedy adresát zásielku odmietne prevziať alebo
    ) v prípade doručenia kuriérom (i) dňom skutočného prijatia zásielky adresátom; alebo (ii) dňom odmietnutia prijatia zásielky adresátom; alebo (iii) do úschovy u príslušnej kuriérskej spoločnosti, pričom adresát bol o tom informovaný príslušnou kuriérskou spoločnosťou vhodným spôsobom a napriek takejto informácii neprevzal zásielku v stanovenej lehote; alebo (iv) na 5. kalendárny deň po dni odoslania zásielky, ak sa zásielka vrátila odosielateľovi ako nedoručená bez jej uloženia do úschovy u príslušnej kuriérskej spoločnosti z dôvodu, že adresát je neznámy.

XI.
Ukončenie zmluvy

  1. Zmluvný vzťah založený touto zmluvou možno skončiť písomnou dohodou zmluvných strán. Písomná výpoveď musí byť zaslaná e-mailom na zmluvne dohodnutú emailovú adresu zmluvnej strany, v opačnom prípade je neplatná. Princíp vzájomnej komunikácie upravujú VOP, v čl. VII, ods. 1.
  2. Zmluvné strany sa môžu dohodnúť na ukončení tejto zmluvy písomnou dohodou, a to k dohodnutému dňu.
  3. Poskytovateľ je oprávnený odstúpiť od tejto zmluvy v prípade, že:
    a) objednávateľ neposkytne potrebnú súčinnosť pri poskytovaní služieb podľa tejto zmluvy (napr. nepredloženie účtovných dokladov na mesačnej báze a neposkytnutie potrebných vysvetlení riadne a včas, nereagovanie na pokusy o komunikáciu zo strany objednávateľa, nepodpísanie tejto zmluvy ani základných splnomocnení potrebných na riadne dodávanie objednaných služie), a to ani na základe dodatočného vyžiadania si,
    b) objednávateľ nezaplatí riadne a včas odmenu za poskytnuté služby podľa tejto zmluvy na základe čl. IV. tejto zmluvy ani po uplynutí ďalších 30 kalendárnych dní po splatnosti vystavenej faktúry,
    c) objednávateľ opakovane trvá na splnení nesprávneho, metodicky neodborného a nezákonného pokynu aj napriek predošlému upozorneniu poskytovateľa,
    d) objednávateľ poruší pri plnení účelu a predmetu tejto zmluvy svoje povinnosti vyplývajúce z príslušných právnych predpisov a z tejto zmluvy a objednávateľ si nesplní tieto povinnosti aj napriek písomného upozorneniu poskytovateľa v dodatočnej lehote.
    e) objednávateľ bez predchádzajúcej komunikácie zruší väzbu prideleného splnomocnenia poskytovateľa na Finančnú správu SR.
  4. Poskytovateľ aj objednávateľ sa vzájomne dohodli na tzv. „skúšobnej dobe“ trvajúcej 2 mesiace. V prípade že počas skúšobnej doby jedna strana zistí že mu spolupráca nevyhovuje, zmluva bude automaticky ukončená bez zbytočných prieťahov a bez práva na reklamáciu.
  5. Objednávateľ je oprávnený odstúpiť od tejto zmluvy v prípade, že poskytovateľ poruší pri poskytovaní služieb podľa tejto zmluvy svoje povinnosti vyplývajúce z príslušných právnych predpisov a z tejto zmluvy a poskytovateľ nebude aj napriek písomného upozorneniu objednávateľa poskytovať služby podľa tejto zmluvy a príslušných právnych predpisov na dostatočnej odbornej úrovni a v zmysle pokynov objednávateľa.
  6. Odstúpenie podľa tejto zmluvy musí mať písomnú formu, musí byť doručené druhej zmluvnej strane vo forme doporučenej zásielky a musí v ňom byť uvedený konkrétny dôvod odstúpenia, inak je neplatné. Odstúpením od zmluvy sa zmluva neruší od počiatku, ale až odo dňa doručenia odstúpenia druhej zmluvnej strane.
  7. Túto zmluvu môže každá zo zmluvných strán jednostranne ukončiť z akéhokoľvek dôvodu ale aj bez udania dôvodu písomnou výpoveďou doručenou druhej zmluvnej strane e-mailom. Výpovedná lehota je 2 kalendárne mesiace a začína plynúť prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom bola táto výpoveď doručená zmluvnej strane.
  8. Výpoveďou zaniká táto zmluva až uplynutím výpovednej lehoty. Poskytovateľovi zároveň prináleží odmena za už dovtedy vykonané služby, a to za predpokladu, že boli vykonané riadne a včas v súlade s pokynmi objednávateľa.
  9. V prípade ukončenia zmluvy je poskytovateľ povinný najneskôr do 14 kalendárnych dní od dňa ukončenia tejto zmluvy objednávateľovi vrátiť a protokolárne odovzdať všetky účtovné doklady, ktoré získal na základe tejto zmluvy od objednávateľa ako aj celú účtovnú a mzdovú dokumentáciu vedenú v prospech objednávateľa podľa tejto zmluvy.
  10. Zmluvné strany sa týmto výslovne dohodli, že ukončením tejto zmluvy nezanikajú príslušnej zmluvnej strane už vzniknuté nároky z riadne a včas uskutočnených plnení z tejto zmluvy, nároky na náhradu vzniknutej škody, vrátane škody vzniknutej v dôsledku ukončenia od tejto zmluvy, nároky na úroky z omeškania a ani iné nároky, z ktorých povahy je zrejmé, že ich existencia trvá aj po ukončení tejto zmluvy.
  11. Zmluvné strany sa týmto dohodli, že v prípade ukončenia poskytovania účtovných služieb podľa tejto zmluvy automaticky zaniká ku dňu ukončenia tejto zmluvy aj právny vzťah zmluvných strán v súvislosti so spracovaním a ochranou osobných údajov podľa čl. IX. tejto zmluvy.
  12. Zmluvné strany sa dohodli, že zmluva sa automaticky ukončuje ku dňu zmeny vlastníckej alebo riadiacej štruktúry objednávateľa, t. j. ku dňu zápisu zmeny v osobe spoločníka alebo konateľa objednávateľa uvedených v Zmluve v čl. III ods. 3 Zmluvy, v obchodnom registri SR objednávateľa, na iné tretie osoby (ďalej len „rozhodný deň“). V prípade, ak rozhodný deň v súvislosti so zmenou v osobe spoločníka alebo konateľa objednávateľa bude rozdielny, pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že rozhodným dňom je dátum, ktorý nastane skôr. Zmluvné strany sa zároveň dohodli, že v tomto prípade ukončenia tejto zmluvy, poskytovateľ je povinný v lehote do 14 kalendárnych dní od rozhodného dňa vrátiť a odovzdať všetky účtovné doklady, ktoré získal na základe tejto zmluvy od objednávateľa ako aj celú účtovnú a mzdovú dokumentáciu vedenú v prospech objednávateľa podľa tejto zmluvy, pričom túto povinnosť poskytovateľ splní aj zaslaním tejto účtovnej dokumentácie poštou na aktuálne sídlo objednávateľa zapísané v obchodnom registri SR.

XII.
Záverečné ustanovenia

  1. Právne vzťahy medzi poskytovateľom a objednávateľom neupravené VOP sa riadia priamo Zmluvou a následne právnym poriadkom Slovenskej republiky, najmä zákonom č. 513/1991 Zb. Obchodným zákonníkom v znení neskorších predpisov.
  2. Tieto VOP strácajú účinnosť dňom nadobudnutia účinnosti neskorších VOP.
  3. Aktuálne VOP má poskytovateľ bezodkladnú povinnosť poslať objednávateľovi mailom.

Vypracovala: Ing. Zuzana Lelovicosvá
Konateľka spoločnosti AZL Services, s.r.o.
Dňa 4.10.2024